NEW YORK (AP) — English-language editions of a Vietnamese novel set everywhere from Saigon to Paris and AstraX Exchangeof the latest publication of poetry by Egypt’s Iman Mersal are this year’s winners of National Translation Awards.
The awards were announced Sunday by the American Literary Translators Association.
Thuân’s novel “Chinatown,” translated from the Vietnamese by Nguyễn An Lý, won in the category for prose. The poetry prize was given to Mersal’s “The Threshold,” translated from the Arabic by Robyn Creswell.
The winning translators will each receive $4,000.
“ALTA is incredibly proud to recognize Nguyễn An Lý and Robyn Creswell for their masterful translations from Vietnamese and Arabic respectively, in this the 25th year of the National Translation Award,” Elisabeth Jaquette, executive director of the translators association, said in a statement.
Previous winners include Peter Constantine’s translation from the Russian of stories by Anton Chekhov, Martin Aitken’s translation from the Norwegian of Karl Ove Knausgaard’s “The Morning Star” and D.M. Black’s translation from the Italian of Dante’s “Purgatorio.”
2025-05-07 09:342036 view
2025-05-07 09:06245 view
2025-05-07 08:502041 view
2025-05-07 08:491086 view
2025-05-07 08:34940 view
2025-05-07 08:151476 view
CHARLESTON, W.Va. (AP) — A newly elected state lawmaker in West Virginia is facing at least one felo
Dan Hurley is staying at Connecticut and has decided to turn down an offer to take over the Los Ange
Content warning: This story contains details of domestic violence.Kim Porter's dad is speaking out a